Превод текста

Max Manfredi - La fiera della Maddalena Лирицс транслатион то енглисх


English/Italian

A A

Saint Magdalene's fair

Click to see the original lyrics (Italian)
I rwoke up
with lichen in my hair
I woke up
with the easterly wind in my hair.
There was no trickle of water to be seen,
just the crumbs of streams
there was no trickle of water to be heard,
just the rustling eyes of the birds.
 
I asked where's the road
to Saint Magdalene's fair
I asked which is the road
to Saint Magdalene's fair.
Far away, musicians
could barely be heard
on the days when each and every moment
was like a dam on a flooded river.
 
I jumped over the bramble
with an acrobat's step
I jumped over the bramble
with my acrobatic step.
I was crying blood-coloured berries
like an amethyst rosary
I was laughing with wonder
with wide open, amethyst eyes.
 
I bought a guitar
at Saint Magdalene's fair
I bought a guitar
at Saint Magdalene's fair
For each lie I ever told
I lit a candle in a church
for each lie I tell
I hoist a sail in the sun.
 
I could hear a song
it wasn't mine nor anyone else's
its weave so delicate
you couldn't see the seams.
It's like a shivering spiderweb
on the pale face of the Moon
it's like shivers down your spine
under the web of the summer heat.
 
I wanted a song
like a virgin bride-to-be
I wanted a song
like a virgin bride-to-be
Everybody is pursuing her
because she's beautiful, because she's shy
everybody walks a fine line
because she's betrothed, because she's jelous.
 
I wanted a song
like a woman of ill repute
she belongs to everyone and no one
like a language, like an altar.
Everybody lines up at the public wash-house
at dawn to do the laundry
Everybody lines up at the door
she chooses who gets to come in.
 


Још текстова песама из овог уметника: Max Manfredi

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

26.11.2024

Jer noć



Click to see the original lyrics (English)



Uzmi me sad, dušo, onakvu kakva sam
Privuci me blizu, probaj i razumi
Želja je glad vatra je što udišem je
Ljubav je pir na kom hranimo se
 

Hajde probaj i shvati
Kako se osećam kad u rukama sam ti
Uzmi me za ruku skriven dođi
Sad te ne mogu povrediti,
Ne mogu te povrediti, ne mogu ti nauditi
 

Jer noć ljubavnicima pripada
Jer noć strasti pripada
Zato što noć ljubavnicima pripada
Jer noć nama pripada
 

Kad sam sam sumnje imam li
Da ljubav je zvono, telefon
Ljubav je anđeo u požudu prerušen
Tu u našem krevetu dok jutro ne svane
 

Hajde pokušaj i shvatiti
Kako pod tvojom komandom osećam se
Dok sunce zalazi za ruku uzmi me
Sada dotaći ne mogu te
Ne mogu te dotaći sad, sad ne mogu dirnuti te
 

Jer noć ljubavnicima pripada
Jer noć strasti pripada
Zato što noć ljubavnicima pripada
Jer noć nama pripada
 

Sa ljubavlju spavamo
Sa sumnjom krugom zlobnim
Vrtimo se i gorimo
Bez tebe živeti ne mogu
Čežnja plamti, oprosti
Da vreme je verujem, suviše stvarno da osetim
Zato dodirni me sad, sad dodirni me, takni me
 

Jer noć ljubavnicima pripada
Jer noć strasti pripada
Zato što noć ljubavnicima pripada
Jer noć nama pripada
 

Jer noćas dva su ljubavnika
Ako verujemo, u noć veru imamo
Jer noć ljubavnicima pripada
Zato što noć ljubavi pripada
 

Zato što noć ljubavnicima pripada
Zato što noć ljubavi pripada
Jer da smo ljubavnici večeras verujemo
Jer verujemo, veru imamo u noć
Zato što ljubavnicima pripada noć
 
26.11.2024

Black Betty





Whoa, black Betty (bam-A-lam)
Whoa, black Betty (bam-A-lam)
Black Betty had a child (bam-A-lam)
The damn thing gone wild (bam-A-lam)
She said 'I'm worrin' outta my mind' (bam-A-lam)
The damn thing gone blind (bam-A-lam)
I said oh black Betty (bam-A-lam)
Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
 

Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
She really gets me high (bam-BA-lam)
You know that's no lie (bam-BA-lam)
She's so rock steady (bam-BA-lam)
She's always ready (bam-BA-lam)
 

Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
 

Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
She's from birmingham (bam-BA-lam)
Way down in alabam' (bam-BA-lam)
Well' shes shakin' that thing (bam-BA-lam)
Boy she makes me sing (bam-BA-lam)
Whoa, black Betty (bam-BA-lam)
Whoa, black Betty
BAM-BA-LAM
 
26.11.2024

(Ne mogu da dobi'm) Zadovoljstvo



Click to see the original lyrics (English)



Ne mogu zadovoljstvo dosegnuti
Ne mogu zadovoljstvo doživeti
A trudim se, i trudim, i trudim, i trudim
Ne mogu zadovoljstvo da dosegnem, ne mogu da ga doživim
 

Kad se vozam u svoim kolima
I krene čova s radija
Da mi divani sve više i više
Nepotrebnim podacima me urniše
Loži mi maštu navodno
Ta ne mogu, o ne, ne, ne
To ti kažem, ej bre
 

Ne mogu zadovoljstvo dosegnuti
Ne mogu zadovoljstvo doživeti
A trudim se, i trudim, i trudim, i trudim
Ne mogu zadovoljstvo da dosegnem, ne mogu da ga doživim
 

Kad gletim u moj TV
I čova da mi divani se prikaže
Kol'ko moja 'šulja bela biti može
Al' on ne mož' čovek biti jer ne purnja
Iste cigare k'o i ja
Ne mogu ne, o ne,ne, ne
Ej,ej ej to ti divanim bre
 

Ne mogu se zadovoljiti
Reakciju frajlica ne mogu dobiti
A trudim se, i trudim, i trudim, i trudim
Al' nemogu da dob'im, ne mogu da dobi'm
 

Kad se po svetu vozickam
Radim ovo, i ono potpisivam
Da nabacim curu koju trudim se
Što će da mi kaže: Dušo bolje da se vrneš od nedelje
Jer vidiš, sam u gubitnoj seriji
O ne, ne, ne ne mogu se zadovoljiti
Ej ej ej, to sam ti 'teo izdivaniti
 

Ne mogu, ne mogu dobiti
Zadovoljstvo ne mogu ostvariti
Nema zadovoljstva, ni zadovoljstva, ni plezira niti
 
26.11.2024

Igle i čiode



Click to see the original lyrics (English)



Danas sam je video
Bilo je to lice voljeno, i zao sam
Moram da begam
da se na kolena spustim i molim se bogu.
Da otidnu
 

Al' ipak su krenule,
Igle i čiode.
Zbog moje silne taštine
Suze moradu ostati skrivene.
 

O, da sam pametan mislio sam,osvoio sam srce njezino
Nisam mislio da ću uspeti, al' sad vidite
Ona mu je gora od mene.
Dalje je pustite umesto i za uzvrad ljubav njegovu uzme.
A jednoga dana će svatiti kako da kaže-
 

Molim te, i na kolena padne.
Tako počinju one.
Osetiće ona ote igle i čiode
Ranjavim je, povređujem je.
 

Što ne mogu da prestanem i kažem sebi da grešim
Nisam u pravu, da baš sam grešan,
Što ne mogu dići se i kasti sebi da sam snažan.
 

Zato što sam je danas vid'o, njezino lice sam video,
Lice što sam ga voleo i poznavao,
Morao sam da bežim
da se na kolena spustim i bogu se molim.
Da nestanu.
 

Al' ipak su krenule,
igle i čiode.
Zbog moje silne taštine
Suze moradu ostati skrivene.
 

O, igle i čiode.
Igle i čiode.
Igle i čiode.
Igle i čiode.